Охрана труда и техники безопасности

Курсовая работа по предмету «Строительство»
Информация о работе
  • Тема: Охрана труда и техники безопасности
  • Количество скачиваний: 0
  • Тип: Курсовая работа
  • Предмет: Строительство
  • Количество страниц: 9
  • Язык работы: Русский язык
  • Дата загрузки: 2020-07-18 23:12:49
  • Размер файла: 19.99 кб
Помогла работа? Поделись ссылкой
Ссылка на страницу (выберите нужный вариант)
  • Охрана труда и техники безопасности [Электронный ресурс]. – URL: https://www.sesiya.ru/kursovaya-rabota/stroitelstvo/1886-ohrana-truda-i-tehniki-bezopasnosti/ (дата обращения: 16.04.2021).
  • Охрана труда и техники безопасности // https://www.sesiya.ru/kursovaya-rabota/stroitelstvo/1886-ohrana-truda-i-tehniki-bezopasnosti/.
Есть ненужная работа?

Добавь её на сайт, помоги студентам и школьникам выполнять работы самостоятельно

добавить работу
Обратиться за помощью в подготовке работы

Заполнение формы не обязывает Вас к заказу

Информация о документе

Документ предоставляется как есть, мы не несем ответственности, за правильность представленной в нём информации. Используя информацию для подготовки своей работы необходимо помнить, что текст работы может быть устаревшим, работа может не пройти проверку на заимствования.

Если Вы являетесь автором текста представленного на данной странице и не хотите чтобы он был размешён на нашем сайте напишите об этом перейдя по ссылке: «Правообладателям»

Можно ли скачать документ с работой

Да, скачать документ можно бесплатно, без регистрации перейдя по ссылке:

В целях обеспечения охраны труда и промышленной безопасности (ОТ и ПБ), промышленной санитарии и предупреждения аварий, инцидентов и несчастных случаев при производстве полевых работ, в партии предусматривается проведение следующих мероприятий:

До начала полевых работ:

1.        В соответствии с требованиями безопасности оборудуется полевой лагерь (база) партии, который обеспечивается необходимым количеством жилых, офисных, санитарно-бытовых (баня, прачечная, столовая и т.д.) и производственных помещений;

2.        База партии ограждается забором. Для въезда (выезда) на территорию лагеря (базы) автотранспорта устанавливаются ворота (шлагбаум), которые оборудуются запором и в нерабочее время запираются на замок;

3.        На территории базы оборудуется уголок (кабинет) охраны труда, оснащенный наглядными пособиями, плакатами, инструкциями по охране труда и промышленной безопасности;

4.        На базе партии оборудуется медицинский пункт, оснащенный в соответствии с установленными требованиями;

5.        Размещение техники, оборудования и иных материальных ценностей, необходимых для обеспечения производства работ осуществляется на складах и специальных площадках оборудованных на территории лагеря (базы);

6.        Весь транспорт, привлекаемый для производства работ, проходит обязательный государственный технический осмотр в соответствии с установленными требованиями;

7.        Перевозка людей осуществляется только на специальных транспортных средствах (автобусах, вахтовых автомобилях), оборудованных в соответствии с требованиями, предъявляемыми к данному виду транспорта;

8.        Все посадочные места автомобиля, систематически применяемого для перевозки людей, должны быть оснащены ремнями безопасности;

9.        В ходе выполнении геологоразведочных и иных сопутствующих им подсобно-вспомогательных работ персонал партии руководствуется действующими на данный момент Федеральными законами иными нормативными правовыми актами в области охраны труда и промышленной безопасности, направленными на недопущение аварий, инцидентов и несчастных случаев на предприятии;

10.         Персонал партии проходит соответствующие инструктажи по охране труда и промышленной безопасности (вводный, на рабочем месте), а также обучение безопасным методам ведения работ и приемам оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;

11.         Проверку знаний требований ОТ и ПБ у персонала партии осуществляет специально созданная приказом по Обществу комиссия;

12.         Все работники партии проходят предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с требованиями Российского законодательства;

13.         Весь персонал партии обеспечивается за счет средств работодателя специальной одеждой, специальной обовью и СИЗ в соответствии с установленными нормами, а также постельными принадлежностями;

14.         Персонал партии обеспечивается за счет средств работодателя смывающими и обезвреживающими средствами, в соответствии с установленными порядком и условиями их выдачи;

15.         Бригады выполняющие работы за пределами базы партии обеспечиваются медицинскими аптечками, а также термосами или флягами с едой и напитками;

16.         Перед началом работ осуществляется проверка готовности партии к началу полевых работ. Данную проверку осуществляет специально назначенная по Обществу комиссия. Результаты проверки оформляются актом.

Техника безопасности при проведении сейсморазведочных работ:

  1. Сейсморазведочные работы должны выполняться по утвержденному проекту и утвержденной схеме проектных профилей;
  2. Проведение сейсморазведочных работ согласовывается с местными органами власти, землепользователями и владельцами коммуникаций;
  3. Перед началом сейсморазведочных работ с использованием взрывного способа возбуждения упругих колебаний работники должны быть обучены требованиям безопасности при взрывных работах;
  4. К сейсморазведочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, признанные годными по результатам медицинского освидетельствования, прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда;
  5. Рабочие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли обучение и инструктаж по охране труда. К выполнению разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, рабочие допускаются только после проведения целевого инструктажа по охране труда;
  6. Рабочие сейсморазведочной партии должны содержать в исправном состоянии средства пожаротушения и уметь ими пользоваться. Средства пожаротушения разрешается использовать только по прямому назначению;
  7. Не допускается курить и пользоваться открытым огнем в кузовах специальных автомашин, разводить костры и пользоваться открытым огнем в хвойных лесах, на торфяниках и на полях созревающих зерновых культур;
  8. В холодный период разрешается пользоваться для обогрева на стоянках установленными в кузовах автомобилей печками-времянками. На трубах печей должны быть установлены искрогасители, а вывод трубы через крышу или стенку кузова (балка) должен быть оборудован огнестойкой разделкой, препятствующей возгоранию кузова. Не допускается оставлять без надзора топящиеся печи и разжигать их при помощи горюче-смазочных материалов и легковоспламеняющихся жидкостей (далее - ЛВЖ);
  9. Включение установленных в салонах специальных автомашин обогревателей разрешается только специально подготовленными работниками. Не допускается пользоваться неисправными и кустарно изготовленными обогревателями;
  10. Все работники обязаны пользоваться выдаваемыми средствами индивидуальной и коллективной защиты;
  11.  Для работы разрешается применять только исправное оборудование, инструменты, приспособления и использовать их по назначению;
  12. На профиле до начала работ рабочие сейсморазведочной партии должны получить от начальника отряда (геофизика) информацию о состоянии профиля (наличие наземных и подземных коммуникаций, линий электропередачи, заболоченных участков, водных преград и тому подобного), создающих опасность для движения транспортных средств и людей;
  13. Сейсмостанция и смоточная машина при проведении работ должны располагаться так, чтобы продукты взрыва (выброс, газы и тому подобное) относились в сторону от рабочих мест;
  14. Смоточные и оборудованные для смотки кос машины на местности должны устанавливаться на расстоянии не менее 3 м от отвесных склонов, обрывов (за пределами призмы обрушений), на удалении от гнилых и сухостойных деревьев (не менее удвоенной их высоты);
  15. Переезд к месту работ и обратно, а также по профилю разрешается только на транспортных средствах, оборудованных специально для перевозки людей, либо на специальном автотранспорте - в кабинах водителей и на специально подготовленных для сидения местах;
  16. Число перевозимых людей на транспортных средствах не должно превышать число оборудованных для сидения мест;
  17. Посадку (высадку) людей на транспортные средства следует проводить организованно с правой стороны кузова или сзади после полной остановки транспортного средства и разрешающего сигнала водителя (ответственного за рейс работника), используя специальные лестницы. Не допускается спрыгивать с транспортного средства;
  18. Не допускается стоять во время движения автомобиля, сидеть на бортах, переезжать на подножках, в грузовом отсеке смоточных машин;
  19. При преодолении опасных участков (подъемов, спусков крутизной более 15°, мостов с неустановленной грузоподъемностью, ледовых переправ и тому подобного) необходимо выходить из машины и следовать пешком;
  20. При переездах рабочие должны выполнять все указания водителя и ответственного за рейс работника. Если в пассажирском отсеке (кузове) автомобиля переезжает несколько работников, среди них назначается старший, указания которого обязательны для остальных;
  21. При переездах оборудование должно быть прочно закреплено на транспортных средствах. Инструменты с режущими кромками или лезвиями должны перевозиться в специальных ящиках;
  22. В кузовах специальных автомашин не допускается перевозить посторонние грузы. В фургонах автомобилей, перевозящих людей, не допускается перевозить легковоспламеняющиеся жидкости (бензин), застилать пол сеном, соломой, курить;
  23. Во избежание наматывания сейсмической косы на карданный вал и колеса транспорта она должна укладываться в стороне от проезжей части дороги;
  24. В местах пересечения профиля с дорогой с твердым покрытием сейсмические косы должны быть подвешены на шестах высотой не менее 4,5 м над полотном дороги. При пересечении проселочных дорог ее необходимо проложить в земле на глубину 0,1-0,15 м;
  25. Во время ручной размотки сейсмической косы не допускается закреплять ее на себе и одновременно переносить сейсмоприемники;
  26. Скорость движения смоточных машин по профилю в процессе смотки-размотки кос не должна превышать 5-10 км/ч;
  27. Переправа через глубокие водные преграды (глубиной более 1 м) с разматываемыми косами и другими проводами допускается только с использованием соответствующих плавсредств. Не допускается наматывать провода (косы) на тело, руку, привязывать к одежде;
  28. Рабочие, занимающиеся установкой сейсмоприемников, должны следить за исправностью сейсмической косы (отсутствие заусениц, наличие гладко спаянных выводов, исправность изоляции и тому подобное);
  29. При работе на профиле необходимо внимательно следить за передвижением транспорта. Во время перерыва не допускается располагаться под транспортными средствами, в посевах, высокой траве и других плохо просматриваемых местах;
  30. При приближении грозы косы должны быть отключены от разъемов сейсмостанции, радиоантенны опущены и закреплены. Во время грозы работы должны быть приостановлены, работникам разрешается находиться не ближе 10 м от сейсмической косы;
  31. Работники сейсморазведочного отряда и буровых бригад должны выполнять все требования безопасности при ведении взрывных работ, а также указания начальника отряда, инженера по буровзрывным (взрывным) работам, а в их отсутствие - взрывника (мастера-взрывника), выполняющего взрывные работы на профиле;
  32. После подачи взрывником звукового предупреждающего сигнала (один продолжительный) все работники, не связанные с заряжанием скважины или взрыванием, должны быть удалены за пределы обозначенной опасной зоны;
  33. При бурении и заряжании на пикете групп скважин вход членов буровой бригады в опасную зону разрешается только после подачи взрывником звукового сигнала «отбой» (три коротких);
  34. После подготовки профиля к работе топограф партии составляет его абрис с указанием пикетов, находящихся в охранных зонах коммуникаций (линии электропередачи, подземные кабели, нефтегазопроводы, железные и шоссейные дороги и тому подобное), который утверждается начальником сейсморазведочной партии и выдается под роспись начальнику отряда, геофизику, инженеру по буровзрывным работам, взрывникам и машинистам буровых установок, которые будут выполнять буровзрывные работы на данном профиле. На абрисе указываются опасные участки, характер опасности и направления объезда или обхода. Работа с невзрывными источниками сейсмических колебаний;
  35. Руководство работами с невзрывными источниками сейсмических колебаний (далее - НВИ) должен осуществлять специалист, имеющий специальное образование (квалификацию) и при необходимости прошедший соответствующее обучение. Руководитель работ с НВИ назначается приказом руководителя геофизической организации;
  36. К эксплуатации НВИ допускаются работники не моложе 20 лет, прошедшие специальную подготовку и получившие свидетельство (удостоверение) на право работы с НВИ;
  37. Персонал, выполняющий работы с НВИ, не реже одного раза в год должен проходить проверку знаний правил безопасности;
  38. Работа с НВИ на объекте должна выполняться в присутствии руководителя работ;
  39. Абрис участка работ должен выдаваться топографом под роспись руководителю работ и работнику, работающему с НВИ. На абрисе должны быть указаны:
  • Участки или объекты местности, создающие опасность для персонала НВИ при перемещениях и производстве воздействий (топкие участки, мосты недостаточной грузоподъемности, участки развития оползней, осыпей, ЛЭП и тому подобное);
  • Объекты народного хозяйства, в том числе имеющие охранные зоны, на которые работы с НВИ могут оказать неблагоприятное воздействие (подземные и наземные коммуникации, жилые и производственные строения и тому подобное);
  • Пути безопасных переездов и участки возможной установки с учетом характеристик НВИ, определенных эксплуатационной документацией.
  1. Во время производства воздействий обслуживающий персонал должен находиться только на рабочих местах, определенных эксплуатационной документацией;
  2. Не допускается допуск посторонних лиц к работающим установкам всех типов на расстояние менее 20 м, а к установкам, имеющим мачты («падающий груз», «дизель-молот»), - менее удвоенной высоты мачты. Работа с НВИ всех типов не допускается на замерзшей поверхности водоемов и болот, опасных по провалам, на участках возможных при работе НВИ обвалов, осыпей, обрушений, близ неубранных сухостойных и гнилых деревьев (менее удвоенной их высоты), в пределах охранных зон народнохозяйственных объектов без согласования с владельцем объекта;
  3. Площадки, на которых проводятся воздействия источниками невзрывного возбуждения, должны очищаться от камней, кусков металла, сучьев, бурелома (в лесу) и тому подобного;
  4. При переездах установок с «падающим грузом», а также во время перерывов в работе груз должен находиться и крепиться в нижней части мачты;
  5. Передвижение по профилю и переезды по дорогам установок с поднятыми мачтами не допускаются;
  6. При производстве работ с НВИ и в перерывах не допускается находиться под поднятыми камерами, опорными плитами, излучателями.