Джордж Гордон Байрон Часть 1. Лирика. Последовательная «цепочка»

Реферат по предмету «Литература»
Информация о работе
  • Тема: Джордж Гордон Байрон Часть 1. Лирика. Последовательная «цепочка»
  • Количество скачиваний: 1
  • Тип: Реферат
  • Предмет: Литература
  • Количество страниц: 11
  • Язык работы: Русский язык
  • Дата загрузки: 2014-05-06 01:48:53
  • Размер файла: 19.2 кб
Помогла работа? Поделись ссылкой
Узнать стоимость учебной работы online!
  • Тип работы
  • Часть диплома
  • Дипломная работа
  • Курсовая работа
  • Контрольная работа
  • Решение задач
  • Реферат
  • Научно - исследовательская работа
  • Отчет по практике
  • Ответы на билеты
  • Тест/экзамен online
  • Монография
  • Эссе
  • Доклад
  • Компьютерный набор текста
  • Компьютерный чертеж
  • Рецензия
  • Перевод
  • Репетитор
  • Бизнес-план
  • Конспекты
  • Проверка качества
  • Экзамен на сайте
  • Аспирантский реферат
  • Магистерская работа
  • Научная статья
  • Научный труд
  • Техническая редакция текста
  • Чертеж от руки
  • Диаграммы, таблицы
  • Презентация к защите
  • Тезисный план
  • Речь к диплому
  • Доработка заказа клиента
  • Отзыв на диплом
  • Публикация статьи в ВАК
  • Публикация статьи в Scopus
  • Дипломная работа MBA
  • Повышение оригинальности
  • Копирайтинг
  • Другое
Узнать стоимость
Информация о документе

Документ предоставляется как есть, мы не несем ответственности, за правильность представленной в нём информации. Используя информацию для подготовки своей работы необходимо помнить, что текст работы может быть устаревшим, работа может не пройти проверку на заимствования.

Если Вы являетесь автором текста представленного на данной странице и не хотите чтобы он был размешён на нашем сайте напишите об этом перейдя по ссылке: «Правообладателям»

Можно ли скачать документ с работой

Да, скачать документ можно бесплатно, без регистрации перейдя по ссылке:

Джордж Гордон Байрон
Часть 1. Лирика.Последовательная «цепочка»
Повод для связи: смерть, прощание, загробный мир, могилы, последние вздохи, успокоенье. В данной цепочке объединяющим элементом являются метафоры о смерти, либо сама смерть. В большинстве стихотворений Байрона на любые темы — любви, дружбы, будничных историй — всегда присутствует сравнение со смертью, но где-то эта тема главная, а где-то второстепенная. Цепочка построена на стихотворениях, максимально противоположных по темах, но объединенных мотивами прощания с жизнью (от легкой грусти до рокового предречения).

СМЕРТЬ РЯДОМ (первая часть цепочки):

1. ПРИ ОТЪЕЗДЕ ИЗ НЬЮСТЕДСКОГО АББАТСТВА

Ньюстед! Ветром пронизана замка ограда,
Разрушеньем объята обитель отцов.
Гибнут розы когда-то веселого сада,
Где разросся безжалостный болиголов.

Воет ветер; трещит от любого порыва
Щит с гербом, говорящий в унынии нам
О баронах в броне, что вели горделиво
Из Европы войска к палестинским пескам.

Роберт сердца мне песней не жжет раскаленной,
Арфой он боевого не славит венка,
Джон зарыт у далеких твердынь Аскалона,
Струн не трогает мертвого барда рука.

Спят в долине Креси Поль и Губерт в могиле,
Кровь за Англию и Эдуарда пролив.
Слезы родины предков моих воскресили;
Подвиг их в летописном предании жив.

Вместе с Рупертом в битве при Марстоне братья
Бились против мятежников - за короля.
Смерть скрепила их верность монарху печатью,
Напоила их кровью пустые поля...
2. ПРИ ВИДЕ ИЗДАЛИ ДЕРЕВНИ И ШКОЛЫ В ГАРРОУ-НА ХОЛМЕ, 1806
Вот место, где я, по часам размышляя,
На камне могильном сидел вечерком;
Вот горка, где я, вкруг погоста гуляя,
Следил за прощальным заката лучом...

3. ЭПИТАФИЯ ДЖОНУ АДАМСУ, НОСИЛЬЩИКУ ИЗ САУТВЕЛЛА, УМЕРШЕМУ ОТ ПЬЯНСТВА

Джон Адамс здесь лежит, Саутвеллского прихода
Носильщик; он носил ко рту стаканчик свой
Так часто, что потом несли его домой;
Ничья бы проб таких не вынесла природа!
Так много жидкости он в жизни похлебал,
Что вынести не мог; на вынос сам попал!


4. НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ НЬЮФАУНДЛЕНДСКОЙ СОБАКИ

Когда надменный герцог или граф
Вернется в землю, славы не стяжав,
Зовут ваятеля с его резцом
И ставят памятник над мертвецом.
Конечно, надпись будет говорить
Не кем он был, - кем только мог бы быть.
А этот бедный пес, вернейший друг,
Усерднейший из всех усердных слуг, -
Он как умел хозяину служил,
Он только для него дышал и жил, -
И что ж? Забыты преданность и труд,
И даже душу в нем не признают:
Его кумир, всесильный господин,
На небесах желает быть один.

5. НА САМОУБИЙСТВО БРИТАНСКОГО МИНИСТРА КЭСТЕЛРИ

О Кэстелри, ты истый патриот.
Герой Катон погиб за свой народ,
А ты отчизну спас не подвигом, не битвой -
Ты злейшего ее врага зарезал бритвой.

6. ТЬМА

На пищу... Снова вспыхнула война,
Погасшая на время... Кровью куплен
Кусок был каждый; всякий в стороне
Сидел угрюмо, насыщаясь в мраке.
Любви не стало; вся земля полна
Была одной лишь мыслью: смерти - смерти
Бесславной, неизбежной... Страшный голод
Терзал людей... И быстро гибли люди...
Но не было могилы ни костям,
Ни телу... Пожирал скелет скелета...
И даже псы хозяев раздирали.

СМЕРТЬ В ЖИЗНИ БАЙРОНА: МЫСЛИ, МЕЧТЫ ПЕРЕЙТИ В ЗАГРОБНЫЙ МИР И НАЙТИ УСПОКОЕНИЕ (вторая часть цепочки)
7. ОТВЕТ НА ПРЕКРАСНУЮ ПОЭМУ, НАПИСАННУЮ МОНТГОМЕРИ, АВТОРОМ "ШВЕЙЦАРСКОГО СТРАННИКА" И ОЗАГЛАВЛЕННУЮ "ОБЩИЙ ЖРЕБИЙ"

… Свершает время свой полет,
Сметая царства чередою,
Но лавр поэта все цветет
Неувядающей красою.

Да, всех сразит лихой недуг,
Всех ждет покой оцепененья,
И стар, и млад, и враг, и друг -
Все будут, все - добычей тленья.

Всего дни жизни сочтены,
Падут и камни вековые,
От гордых храмов старины
Стоят развалины немые...
8. СТРОКИ, АДРЕСОВАННЫЕ ПРЕПОДОБНОМУ БИЧЕРУ В ОТВЕТ НА ЕГО СОВЕТ ЧАЩЕ БЫВАТЬ В ОБЩЕСТВЕ
Так желание славы волнует меня:
Пусть всей жизнью моей вдохновляются внуки!
Если б мог я, как феникс, взлететь из огня,
Я бы принял и смертные муки.

Я бы боль, и нужду, и опасность презрел -
Жить бы только - как Фокс; умереть бы -
как Чэтам,
Длится славная жизнь, ей и смерть не предел:
Блещет слава немеркнущим светом.

9. СОН
Жизнь наша двойственна; есть область Сна,
Грань между тем, что ложно называют
Смертью и жизнью; есть у Сна свой мир,
Обширный мир действительности странной.
И сны в своем развитье дышат жизнью,
Приносят слезы, муки и блаженство.

10. ОТРЫВОК

Когда б вновь вынесла меня волна реки
К первоисточнику блаженства и тоски -
Я не поплыл бы вновь меж теми берегами,
Что пожелтевшими усеяны цветами, -
Пускай бы как теперь текла река часов,
Сливаясь с множеством безвестных ручейков.
Но что такое Смерть? Покой сердец, гробница?
И целое того, чего мы все - частица?
Ведь жизнь - видение. Лишь то из бытия
Мне кажется живым - что взором вижу я,
И мертвыми считать отсутствующих можно.

11. УЖ НЕ БЕЗУМСТВОВАТЬ, УВЫ

Уж не безумствовать, увы,
Нам по ночам с тобой,
Хоть сердцу хочется любви
Под яркою луной.

Как ножны, острый меч сотрут,
Душа иссушит грудь,
Сердца успокоенья ждут,
Чтоб чувствам отдохнуть.

Пусть ночь прекрасна для любви,
Но вновь спешит рассвет,
Уж не безумствовать, увы,
Под этот лунный свет.


12. МИНУЕТ ВРЕМЯ, ЧАРЫ ТАЮТ

Минует время, чары тают!
Жизнь лихорадкою проходит:
Мы улыбаемся, страдая,
В бреду спасение находим.

И мысли проблески, мерцая,
Несчастье жизни воскрешает,
И, мучеником лишь играя,
К святым отцам нас отправляет.
13. К Д...

Когда я прижимал тебя к груди своей,
Любви и счастья полн и примирен с судьбою,
Я думал: только смерть нас разлучит с тобою;
Но вот разлучены мы завистью людей!

Пускай тебя навек, прелестное созданье,
Отторгла злоба их от сердца моего;
Но, верь, им не изгнать твой образ из него,
Пока не пал твой друг под бременем страданья!

И если мертвецы приют покинут свой
И к вечной жизни прах из тленья возродится,
Опять чело мое на грудь твою склонится:
Нет рая для меня, где нет тебя со мной!

14. LAMITIE EST LAMOUR SANS AILES {*}

К чему скорбеть больной душою,
Что молодость ушла?
Еще дни радости за мною;
Любовь не умерла.
И в глубине былых скитаний,
Среди святых воспоминаний -
Восторг небесный я вкусил:
Несите ж, ветры золотые,
Туда, где пелось мне впервые:
"Союз друзей - Любовь без крыл!"

15. ЭЛЕГИЯ

О, вырвать красоту еще в расцвете!
Могилой тяжкой каменной сдавить;
Восстанут розы землю оживить,
Бутонами нам душу осветить,
И кипарис качнет во мраке чутком ветер.

Как часто о тебе потоком синим
Печаль склоняет голову устало,
Мечты несутся в бездну вихрем сильным,
А время тянется, влача минуты вяло;
Несчастен любящий! Скорбеть ему осталось!

Ушла! И слезы тщетно будут литься,
Терзания для Смерти, - тонкости пустые:
Но как же не страдать нам научиться?
Заставить как не плакать на могиле?
Тебя забыть пытаюсь я в слезах, -
И кожу бледную, и влажные глаза.

16. ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ

Я на тебя взирал в морях, когда о скалы
Ударился корабль в хаосе бурных волн,
И я молил тебя, чтоб ты мне доверяла;
Гробница - грудь моя, рука - спасенья челн.

Я взор мой устремлял в больной и мутный взор твой,
И ложе уступил и, бденьем истомлен,
Прильнул к ногам, готов земле отдаться мертвой,
Когда б ты перешла так рано в смертный сон.

Землетрясенье шло и стены сотрясало,
И все, как от вина, качалось предо мной.
Кого я так искал среди пустого зала?
Тебя. Кому спасал я жизнь? Тебе одной.

И судорожный вздох спирало мне страданье,
Уж погасала мысль, уже язык немел,
Тебе, тебе даря последнее дыханье,
Ах, чаще, чем должно, мой дух к тебе летел.

17. ПРОЩАЙТЕ! МОЖЕТ БЫТЬ, МОЛИТВА
Прощайте! Может быть, молитва
Достигнет облачных высот,
Мечты не будут позабыты,
Хоть имя ветер донесет.
Все тщетно, - уговор, слеза,
Душа молит, - не покидайте!
Вина, угасшая в глазах,
И слово горькое: - Прощайте!

Немые губы, взгляд пустой,
Но сердце вновь готово ждать,
Развеять хочет боль с тоской, -
Прошу, не надо засыпать.
Но жар души уже не властен,
О, мысли, сердце не печальте,
Одно я знаю, - тщетны страсти,
Одно я чувствую: - Прощайте!



18. К МУЗЕ ВЫМЫСЛА


Чу! близятся мгновенья рока...
Прощай, прощай, беспечный род!
Я вижу пропасть недалеко,
В которой вас погибель ждет.
Вас властно гонит вихрь унылый,
Шумит забвения вода,
И вы с царицей легкокрылой
Должны погибнуть навсегда.

19. ХОЧУ Я БЫТЬ РЕБЕНКОМ ВОЛЬНЫМ...

Я изнемог от мук веселья,
Мне ненавистен род людской,
И жаждет грудь моя ущелья,
Где мгла нависнет, над душой!
Когда б я мог, расправив крылья,
Как голубь к радостям гнезда,
Умчаться в небо без усилья
Прочь, прочь от жизни — навсегда!







ЧАСТЬ 2.
• спектакль «Каин» (реж. К.Серебренников)
В спектакле Серебренникова очень современно показана тема терзаний Каина. Модернистский стиль, на котором строится все действие: это и пустая сцена, на которой одновременно хаотично движутся главные герои, и стена, к которой они прислоняются в самые напряженные моменты, и крики-реплики актеров, которые, по-сути, никогда не произносят монологов и не вступают в диалог, — все это помогает современному зрителю почувствовать душевную борьбу Каина, его чувства, накаленные до предела. Примечательно также, что главный герой все время повторяет одну и ту же фразу: главная мысль которой «почему страдаю я за грехи родителей».
Эти слова переносят нас к «Каину» Байрона, который на протяжении всей поэмы возвращается к вопросу «несправедливости». Разрешить этот вопрос ему помогает падший ангел, который склоняет Каина на свою сторону окончательно. В спектакле, как мне кажется, действует не один «советник», а несколько, которые то и дело подбегают к мучающемуся Каину.
Важна и роль Ады, которая и в спектакле постоянно рядом с мужем, и у Байрона она идет с ним до конца. Слова актрисы помогают понять, насколько безумна Ада в своей любви к Каину, насколько она верна и постоянно (опять же повторяющееся фразы-отрывки из Байрона «Я с тобой»).
У Серебренникова главный акцент стоит не на репликах, а на движении: герои постоянно бегают по сцене, застывают в невероятных позах, создают ощущение настоящего хауса. Хотелось бы также отметить «зловещую» музыку, под которую двигаются актеры, и которая становится все тише ближе к завершению действия. Также освещение немаловажно для создания эффекта развития действия, к которому стремится режиссер. В этом плане примечательно, что в конце постановки Ада уходит «на свет», то есть автор метафорично показывает, что еще есть надежда на спасение.
В целом можно сказать, что режиссеру удалось метафорично показать внутренний мир Каина, изменения которого и развивают действия. Кажется, что ничего не происходит, и иногда трудно проследить за действием, но куски из произведения Байрона помогают зрителю понять, кто есть кто и в чем главная задача каждого героя. Самым странным является образ Люцифера, которые перевоплощается по ходу спектакля. За ним иногда очень сложно проследить, поэтому, возможно, следовало остановиться на одном герое, который бы воплощал в себе одного «злого ангела», как это сделал Байрон.
Однако несмотря на возможную двойственную трактовку многих мест, зритель в целом может понять основную мысль: грехопадение началось с запретного плода первых людей, а Каин стал всего лишь чадом согрешивших родителей, который воплотил в себе наказание. Именно поэтому в спектакле Адам и Ева появляются не в начале действия, а по ходу его развития. Музыка, свет, танцы, отсутствие декораций и простая одежда актеров — все переносит зрителя в мир Адама и Евы. И для автора главное показать не последовательность внешних действий, а внутреннее развитие главного героя Каина, что очень роднит спектакль с байроновским, в котором автор с помощью монологов показывает причины, которые привели Каина к убийству брата.

• Байрон «Манфред». Произведения, где главный герой заключает сделку с нечистыми силами.
1. Байрон «Манфред»: заключил сделку с духами, над которыми теперь имеет власть. Хотя духи и считают Марфреда «прахом», они все равно боятся его. Они исполняют его желание увидеть возлюбленную Астарту, но не могут ему помочь: усопшая не хочет разговаривать с Манфредом. Он не довольствуется тем, что есть у других людей: он лев, который хочет быть властителем, который специально не пользуется теми возможностями, которые ему предоставила судьба. Сделка, которую предлагают обе стороны, не может состояться: духи не в силах помочь Манфреду, наоборот, они усугубляют его страдания. Он просит смерть прийти к нему, и за свои мучения он ее получает, но не становится счастливым, а просто переходит в другой мир, где, возможно, его страдания не станут слабее. Главное качество героя: он страдает, своими скорбями он заслуживает смягчающей кары. (...он стремится / К погибели, но должен быть спасен, / Затем что он достоин искупленья)
2. Гете «Фауст» (нельзя не взять, потому что сюжет пересекается в очень многих местах): Заключает сделку с дьяволом, потому что возвышает себя над всеми людьми (как Манфред). Он не хочет быть просто ученым, ему нужно изведать непостижимое. Фауст, как и Манфред, совершал хорошие дела, то есть он, по-сути, не самый плохой человек. Но опять же его страсть возвысится над вселенной его губит. Он встречает Гретхен, которую губит, но которую впоследствии хочет спасти (такая же схема у Манфреда, который страдает, что погубил возлюбленную). Фауст также имеет власть над Мефистофелем, как и Манфред над духами. Сделка главного героя и черных сил носит добровольный характер, поэтому жалеть Фауста, и Манфреда, не приходится: они сами решили свою судьбу. В то же время Фауст тоже мучается, он понимает свою вину, хочет ее искупить, поэтому можно сказать, что Фауст виновен в следке, потому что она состоялась по его вине (он самостоятельно отдал душу темным силам), но также герой и не виновен, потому что сложно представить его обычным человеком: в нем заложено намного больше сил, чем в обывателях. То есть он не может по-другому жить, осознает свой грех и раскаивается, но не может быть прощен.
3. Шамиссо «Удивительная история Петера Шлемиля»: Немного другая история у Петера Шлемиля, который заключает сделку с незнакомцем, но им не движут никакие «высокие» мысли, он это делает ради богатства. Кроме того, Петер не понимает до конца, что тень- это душа, поэтому он продает ее темным силам. Возлюбленная встречается ему, как и Фаусту, уже после сделки. Ради нее он готов исправиться, искупить свой грех, но уже слишком поздно. Он решает пойти на путь искупления, и смиряется с обстоятельствами (в отличие от двух вышеназванных героев). Сделка отличается от двух предыдущих в первую очередь, что Петер — обычный человек, его судьба могла бы быть такой же, как у других, а жизнь Фауста и Манфреда такой не стала бы ни при каких обстоятельствах. В отличие от этих двух героев, Шлемиль вовремя раскаивается, встает выше обстоятельств и поэтому спасает себя (он находит свое призвание в служении людям, значит, его душа не до конца потеряна). То есть темные силы оказываются в проигрыше, в то время как в «Манфреде» и «Фаусте» они все-таки получают свое: губят героев до конца. Но вернемся к тому, что Шлемиль продал душу за золотые, а не за неизведанные знания или губительную любовь, что резко снижает его по отношению к другим героям в идеалистическом плане.








Фильм «Байрон», 2003
Фильм состоит из двух частей, которые показывают самые основные этапы творчества и любви английского поэта. Снять интересный сюжет по мотивам жизни Байрона не сложно, ведь его жизнь — это смесь роковых и блистательных моментов. Однако режиссер Джулиан Фарино и сценарист Ник Диар сделали основной акцент на личной жизни Байрона, что не удивительно: о его отношениях до сих пор слагается много историй. В фильме главное роковое событие — это любовь Байрона к сводной сестре Августе, которая рожает ему ребенка. Однако обстоятельства вынуждают Байрона жениться на Анне Изабелле Милбенк, которая в фильме показана отрицательно. По фильму она узнает об инцесте, поэтому заставляет Байрона уехать за границу и не видеться с сестрой (что для Байрона главное наказание). Акценты расставлены таким образом, что зрители жалеют гениального поэта, и хотя бы подсознательно может не одобряют, но не осуждают его страстной любви. Кроме того, не удивительно, что Байрон влюбляется именно в сестру. На фоне остальных женщин, которые преследуют поэта, она заметно возвышается своим мировоззрением, отношением к Байрону и в общем к жизни. Августа также показана в фильме положительной героиней, в отличие от жестокой и слегла глуповатой леди Байрон. Муж ее не любит, но она не хочет этого видеть. У меня сложилось впечатление, что именно она вместе с людьми «высшего света» сделали жизнь Байрона невыносимой, погубили его, в то время как его можно было оставить.
Интересно, что другая сторона жизни Байрона, о которой до сих пор ходят легенды, никак не раскрылась в фильме. Байрон показан заядлым ухажером, в то время как некоторые историки считают, что он был склонен к однополой любви. Но этот факт резко снизил бы образ героя в глазах многих зрителей, поэтому не удивительно, что авторы фильма решили о нем умолчать. Кроме того, из биографии Байрон, скорее, не ненавидел жену и не тяготился совместной с ней жизнью, а просто не так сильно ее любил. И возможно, что они просто «не сошлись характерами», а не из-за трагических подробностей его связи с сестрой.
Но несмотря на некоторые отхождения от биографии Байрона, фильм получился захватывающий. Как минимум, он передал неординарность характера английского поэта. К тому же, любовная сторона его жизни до сих пор не известна на 100%, а это значит, что иногда можно дать волю фантазии и трактовать события его жизни в разном свете.